martedì, luglio 08, 2008
Jump Square magazine/James interview
source dbthemovie.com
Una rivista giapponese "Jump Square" nel numero di Agosto, ha pubblicato un articolo su dragonball con una intervista fatta a James. Una fonte del sito dbthemovie.com ha fatto una traduzione in inglese. Traduco in italiano:
Una rivista giapponese "Jump Square" nel numero di Agosto, ha pubblicato un articolo su dragonball con una intervista fatta a James. Una fonte del sito dbthemovie.com ha fatto una traduzione in inglese. Traduco in italiano:
Qual è la differenza tra l'originale e il film ?
JM: alla fine la storia del film è differente dall'originale. Ma era necessario un cambiamento perchè bisognava condensare la lunga storia dell'originale per il film.Per esempio qualche personaggio originale non appare nel film. E abbiamo cercato di dare più consistenza e un'immagine maggiormente realistica.
Nonostante ci siano delle differenze tra i due, credo vada bene se la parte centrale di Dragonball resta. Io ho lasciato che mio figlio guardasse il cartone animato di dragonboll DBZ e DBGT,da quando aveva 8 anni. All'inizio ,credevo fosse troppo violento, ma ho capito che è il migliore spettacolo per diventare un vero uomo. Gli uomini veri non hanno bisogno di ostentare se stessi. La loro calma gentilezza e modestia, ma quando sono in una situazione difficile non esitano a uccidere il nemico e credo che sia ciò che fà Goku.
Goku è un vero uomo. Sò che mio figlio riceverà tale messaggio e lo applicherà alla sua vita. Mio figlio non usa la violenza con gli altri, ma non deve avere paura della sua stessa rabbia. Credo sia una cosa importante.
Quante ore per applicare il trucco?
JM: Circa quattro ore. Fortunatamente il mio truccatore è molto chiaccherone, noi abbiamo parlato molto durante il trucco.
Per favore dicci le scene più importanti del film, specialmente le scene d' azione!
JM: L'ultima battaglia, dopo il tutto! Amo recitare le scene di battaglia. Quando ho lavorato in uno show televisivo per 7 anni ogni venerdì lottavo fino al sorgere del sole, pensavo che non avrei mai più avuto un tale buon tempo fino ad ora. Non sono mai stato ferito duramente. (ride).
Parli con le altre co-stars?
JM: Quando ho un problema io devo parlare con Justin [Chatwin]. All'inizio, ero preoccupato riguardo il costume. Noi pensavamo che dovesse riflettere lo spirito dell'originale, abbiamo persistito su questo con il produttore. Non vogliamo rendere i nostri personaggi belli e sicuri. Ho parlato con Justin e lui era d'accordo con me. Così ha fatto il regista.
Cosa ti interessa nella recitazione di questo film?
JM: buona domanda. Parlando di Piccolo, una parola mi viene in mente, “solitudine”. Piccolo sta sempre in aria galleggiando nello splendido paesaggio, ma lui non ha mai ammirato il paesaggio, lui sta solo pensando o meditando o fissa i suoi piedi. Credo che è una caratteristica di Piccolo più di ogni altra. Forse deve essere una caratteristica di vendetta. Odia se stesso e accusa il popolo che lo ha intrappolato. Il suo desiderio di uccidere non solo loro, ma la loro famiglia, inoltre, di distruggere la città e il pianeta in cui vivono e che proteggono. Ottenere vendetta è tutto per lui. Ogni cosa.
Com'era girare a Durango?
JM: Il deserto di Durango era veramente freddo la notte (ride). Io fortunatamente indossavo un'armatura , ma Goku stava congelando all'inizio delle riprese. Le persone del luogo erano molto gentili e andavano molto d'accordo con noi.Inoltre, molto affetto e molte feste! Se non avessi dovuto lavorare mi sarebbe piaciuto unirmi a loro. Bevevano e cantavano canzoni fino alle 4:30 a.m. Ma io avevo bisogno di dormire per le riprese del giorno dopo, dopo tutto così ho cambiato hotel per uscire dalla festa delle persone.
In fine per favore dai un messaggio ai nostri lettori Giapponesi.
JM: Il Giappone è bello. Grazie per averci dato Dragonball! E' uno spettacolo importante per noi tutti e noi vogliamo guardarlo specialmente le persone giovani. Io ringrazio lo spettacolo per il buon tempo che mi ha dato con mio figlio. Farò del mio meglio per soddisfare le alte aspettative dei fans.
0 commenti:
Posta un commento